|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 句库首页 >> |
共有 1391 个例句 |
|
- Can you please communicate delivery date as soon as possible?
贵方能尽快告知交货日期吗?
- It isn't for own consumption, it is for trading, I think our new custom just ask the price, it is just an inquiry, not a firm order.
我采购这个产品不是自己用的,而是做贸易。我想这个新客户只是询一下价格,不是实单。
- At this stage, it's not a firm order.
在这个阶段,不是实单。
- Do you have a question, comment or suggestion for the Forum? If so you can use the form below. We hope to respond to enquiries within 24hrs but enquiries received at weekends or bank holidays may take longer. If your enquiry is urgent please call reception on: 0086-10-121-121.
您对本论谈有问题、评论或建议吗?如果有,请您填写下表,我们将在24小时内回复您,如果周末或银行假期可能会长一些。如果您有紧急的问题,请拨打电话0086-10-121-121.
- Did you consumed Rosiglitazone or you sold it as such for trading?
请问罗格列酮你们自己用完了吗?或者销售出去了吗?
- He sent us an inquiry is not a firm order.
他向我们询价,并不是实单。
- Let me check it and revert you back (简写:let me chk it and revert u back).
让我先确认一下回复您。
- On account of our manufacturer being fully engaged, we are not in a position to accept fresh orders for the time being.
由于工厂业已接满订单,我们暂无法接受新订购。
- We are received your quotation dated November 17th. As a trial order, we are pleased to enclose our order NO.110 of 100 kgs of Rosiglitazone to you. Since we urgently need the above items, we kindly ask you to put the trial order into your production program as soon as possible. If the quality proves satisfactory, we will send you regular orders in the near future.
我方已收到贵公司11月17日的报价单,在此附上试产订单号码110订购贵公司100公斤罗格列酮。由于本公司急需上述产品,请尽快安排生产日程。如此次质量令人满意,本公司今后将向贵公司下长期订单。
- We are well established in manufacturing Rosiglitazone to which we have devoted many years of research. As we desire earnestly to increase the sales of our products in your market, we shall appreciate it very much if you can introduce us to some clients. We are confident that our products will not disappoint our future partners.
我们公司在生产罗格列酮方面有着多年的深入研究,经验丰富。我们很想扩展您那里的市场,如果您能给我们介绍一些客户的话,我们将不胜感激。相信我们的产品是不会让未来的合伙人失望的。
- We shall appreciate it very much if you can recommend some clients to us.
如果您能给我们推荐一些客户的话,我们将不胜感激。
- Please inform us if you agree upon those terms.
如果贵方同意这些交易条件请告知我方。
- Are there any right customers to introduce in your city?
你们的那有没有合适的客户可以介绍给我们。
- We would appreciate if you would send us your catalog.
如能寄出一份商品目录,我们将不胜感激。
- Our company is looking for a new bank which will provide us with better service at a reasonable price. Please send us your brochure and fee schedule on business service. After we review all the materials form different banks, we will inform you whether or not we will open our account at your bank.
我们公司正在寻找一家新银行,能以合理的价钱为我们提供更优质的服务。请寄送您所在银行的业务简介和业务服务费用表。等我们看过不同银行的资料之后,我们再通知您是否到您的银行开户。
|
|
|
|
|
|
|
|